Forum du Plateau à Fontenay sous bois
Bienvenue sur le Forum du Plateau, libre et non partisan.
Vous pourrez désormais lire et écrire à condition de vous inscrire en quelques secondes sous le pseudo de votre choix. Vous serez ainsi membre du forum.
Forum du Plateau à Fontenay sous bois
Bienvenue sur le Forum du Plateau, libre et non partisan.
Vous pourrez désormais lire et écrire à condition de vous inscrire en quelques secondes sous le pseudo de votre choix. Vous serez ainsi membre du forum.
Forum du Plateau à Fontenay sous bois
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum d'échanges et de débats concernant les quartiers de
Fontenay-sous-Bois (94120), la ville dans son ensemble,
son environnement et sa gestion, ou des sujets d'intérêt général.


 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  PublicationsPublications  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 comprendre et s'exprimer en "novlangue"

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
tonton christobal

tonton christobal


Messages : 19037
Date d'inscription : 06/07/2010

comprendre et s'exprimer en "novlangue" Empty
MessageSujet: comprendre et s'exprimer en "novlangue"   comprendre et s'exprimer en "novlangue" EmptyVen 05 Juil 2019, 23:07

Accidentel (pas) : Circonlocution employée pour ne pas dire criminel. Par exemple : « L’incendie de l’Eglise Saint Sulpice n’était pas accidentel ».
Activiste : Terroriste quand il est d’extrême gauche pour France Info (à propos de Cesare Battisti).
Assaillant : Terme utilisé pour ne pas reconnaître qu’il s’agit d’un terroriste islamiste. En général l’assaillant est bien sûr aussi un déséquilibré.
Attaque sanglante : Euphémisme pour ne pas dire attentat. Terme utilisé par Le Figaro.fr le 12 décembre 2018 lors de l’attentat islamiste de Strasbourg.
Blessé à la vision : Euphémisme utilisé en janvier 2019 par le ministre de l’intérieur Castaner pour ne pas dire éborgné par un tir de lanceur de flashball.
Égorgement : Mot interdit dans le cas d’un attentat islamiste. Lui préférer l’expression, comme BFMTV : « coup de couteau circulaire au niveau de la gorge », « blessure à la gorge », « blessure au couteau » ou encore « blessure en haut du corps ».
Chercheur de refuge : Immigrant clandestin selon le maire écologiste de Grande Synthe (AFP du 24 mai 2018).
Codes (casser les) : Expression consacrée par laquelle l’oligarchie exprime sa volonté de déconstruire la société, ses normes et ses traditions, conformément à ses seuls intérêts. Bien entendu, il s’agit de déconstruire les codes des autres et pas ceux de l’oligarchie, notamment le politiquement correct qui est au contraire érigé en tabou.
Complotiste : Personne qui diffuse des informations qui déplaisent à l’oligarchie mondialiste ; voir aussi fake news.
Expert : Désigne la personne chargée de donner une teinture prétendument scientifique au politiquement correct ; on dit aussi « chercheur au CNRS » dans le même sens.
Fakenews: Fausses nouvelles en anglais. Désigne en réalité les informations politiquement incorrectes qui dérangent le pouvoir et que pour cette raison, il faudrait censurer. Par extension une fake news désigne toute opinion dissidente.
Instrumenter : Accusation portée contre ceux qui tirent exemple d’un fait politiquement incorrect pour dénoncer la politique du gouvernement : on les accuse d’instrumenter. Bien entendu le pouvoir lui n’instrumente jamais rien.
Lobby : Terme désignant ce qui n’existe pas car il doit être entendu par exemple qu’il n’y a pas de lobby LGBT à l’Assemblée nationale.
Mâle blanc : Personne coupable de tout par essence.
Polémique : Expression désignant dans les médias, les réactions non politiquement correctes à des événements.
Progressiste : Terme trompeur désignant ceux qui adhèrent à l’idéologie libérale/libertaire et cosmopolite, et non pas ceux qui veulent améliorer la situation des travailleurs (ex il est « progressiste » de vouloir supprimer le repos dominical).
Situation(s) sociale(s) compliquée(s) : Euphémisme pour désigner des personnes issues de l’immigration.
Transphobie : Nouvelle maladie – et bientôt nouveau délit – inventé par ceux qui veulent faite croire que le sexe ne serait qu’une construction culturelle arbitraire et un choix individuel.
Ultra-droite : Expression destinée à remplacer extrême-droite, qui a perdu en crédibilité ; notamment pour diaboliser le mouvement des Gilets Jaunes en France.
On dit aussi ultra-conservateur quand il s’agit de désigner un mouvement populiste à l’étranger.
VEO : Violence éducative ordinaire : fessée en novlangue.
Revenir en haut Aller en bas
a.nonymous




Messages : 14980
Date d'inscription : 30/05/2011

comprendre et s'exprimer en "novlangue" Empty
MessageSujet: Re: comprendre et s'exprimer en "novlangue"   comprendre et s'exprimer en "novlangue" EmptySam 06 Juil 2019, 00:31

Dominique Rizet, journaliste police-justice sur BFMTV, pourrait sans aucun doute être professeur agrégé de "novlangue"...
Revenir en haut Aller en bas
joseph1




Messages : 1010
Date d'inscription : 08/09/2014

comprendre et s'exprimer en "novlangue" Empty
MessageSujet: Re: comprendre et s'exprimer en "novlangue"   comprendre et s'exprimer en "novlangue" EmptySam 06 Juil 2019, 22:29

Nov'langue :

- parler de sauvetage en mer, pour des filières d'immigration clandestines.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





comprendre et s'exprimer en "novlangue" Empty
MessageSujet: Re: comprendre et s'exprimer en "novlangue"   comprendre et s'exprimer en "novlangue" Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
comprendre et s'exprimer en "novlangue"
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» afin de mieux comprendre les informations officielles
» pour mieux comprendre l'affaire benalla...
» 5 questions pour comprendre - sujet : l'indépendance de la justice
» La médiathèque de la cité des 4000 à la Courneuve a été incendiée ! Il faut comprendre les jeunes qui font ça, explique un sociologue…

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum du Plateau à Fontenay sous bois :: Faits de société. Débats. Sondages.-
Sauter vers: